Somewhere In Time
Elakadva valahol az időben
(Caught Somewhere In Time - Harris)   7:22

Ha lenne vesztegetni való időd
Nyitott elméd 
És megválaszthatnád az időt
Eljönnél körülnézni
Vagy kiolvashatnál engem, 
Mint egy nyitott könyvet

Az idő mindig az én oldalamon áll
Az idő mindig az én oldalamon áll

Rá tudlak-e venni, hogy velem tarts?
Talán az Ördög valóra váltja álmod
Ha azt mondanám, hogy odaviszlek
Mennél vagy megijednél?

Az idő mindig az én oldalamon áll
Az idő mindig az én oldalamon áll

Ne félj, velem biztonságban vagy
Biztonságban, amennyire bármely lélek lehetâ?Œ Isten bizony!
Csak engedd el magad!

Elakadva valahol az időben
Elakadva valahol az időben
Elakadva valahol az időben

Mint egy farkas báránybőrben
Próbálod elrejteni legmélyebb bűneid
Mindazon dolgokat, 
Melyeket rosszul csináltál
És én tudom, hogy hová tartozol.

Az idő mindig az én oldalamon áll
Az idő mindig az én oldalamon áll

Olyan ajánlatot kaptál, 
Melyet nem utasíthatsz el
Csak a lelkedet vesztheted�
Örökreâ?Œ engedd el magad!

Elakadva valahol az időben
Elakadva valahol az időben
Elakadva valahol az időben.


Elfecsérelt évek
(Wasted Years - Smith)   5:06

Az aranyparttól a hét tengeren át
Sokfelé jártam már
De most úgy tűnik, csak egy idegen vagyok önmagam számára
És minden, amit teszek, nem én teszem, hanem valaki más.

Lehunyom a szemem, 
És az otthonomra gondolok
Egy újabb város suhan tova az éjszakában
Hát nem furcsa 
Hogy egész addig nem hiányzik,
Amíg messze nem kerülsz tőle
És a szívem ott hever a halálom napjáig.

Hát értsd meg
Ne pazarold az idődet 
Az elfecsérelt évek keresésére
Fel a fejjelâ?Œ állj fel
Vedd észre, hogy az aranykorban élsz

Túl sok a ráérő időm, rád gondolok
Ez a fájdalom nem enyhíthető 
Olyan könnyen
Amikor nem találod a szavakat,
Akkor nehéz még egy napot túlélni
Ez sírásra késztet, és arra, 
Hogy kezeimet az égre emeljem.


Az őrület tengere
(Sea of Madness - Smith) 5:42

Kint az utcán valaki kiált
Kint az éjszakában tüzek égnek
Talán ma éjjel valaki sírni fog,
Mert elérte a pontot, 
Ahonnan nincs visszaút
Óh, nem tudom elhinni, amit látok
Óh, a szívem nehéz, 
Ahogy hátat fordítok és elmegyek.

Mint a sas és a galamb
Oly magasan szárnyalsz felettünk
Amikor minden, amit látsz,
Csak szomorúságot hozhat rád.
Folyóként fogunk hömpölyögni 
A tenger felé
Amikor minden, amit teszel
Csak szomorúságot hozhat rád
Kint az őrület tengerén.

Egy hívó hangot hallok
Kint a sötétben egy álom ég
Reménykedned kell, 
Ahogy belehullassz a lángba,
Hogy megtalálod a világot, amit láttál.
Óh, nem tudom elhinni, amit látok
Óh, a szívem nehéz, 
Ahogy hátat fordítok és elmegyek.

Ez az őrület
A Nap nem világít
Az őrület tengerén
Nincs szél, ami fújná a vitorláid
őrület, amikor minden, amit láttok 
Csak szomorúságot hozhat rátok
A tenger felé megyünkâ?Œ


A Mennyország várhat
(Heaven Can Wait - Harris) 7:24

Nem értem, mi történik velem
Ez csak egy álom, nem a valóság
De korábban sosem éreztem így magam
Lenézve látom a saját testem,
Ahogy egy álom közepén fekszem
Talán a Halál Angyala jött el értem?
Nem hiszem, hogy tényleg eljött az időm
Nem érzem rá késznek magam
Még túl sok dolgot hagytam
Elrendezetlenül
És ez az én lelkem, 
Nem fogom hagyni, hogy elmenjen.

A Mennyország várhat
A Mennyország várhat
A Mennyország várhat
A Mennyország várhat
Még egy napig.

Vágyakozom az alattam levő Föld iránt
És a Pokol maga az egyetlen ellenségem
Hiszen nem félek a haláltól
Akkor megyek majd, amikor nekem jó 
És felkészültem rá
Egy pillantást vetek 
A végtelen fénysugarakra
Lenyűgözve nézem 
Az alagutat magam előtt
Az előttem álló emberek
Az igazság útjára vezetnek
Ez az a hely, 
Ahol az élő találkozik a halottakkal?
Bárcsak tudnám, 
Hogy ez csak egy rémálom.

Fogd meg a kezem, 
Az ígéretek földjére vezetlek
Fogd meg a kezem, 
Halhatatlanná teszlek
Örök fiatalság, átviszlek a túloldalra
Hogy lásd az igazságot, 
Már választottak számodra ösvényt.
A testem bizsereg, 
Olyan furcsám érzem magam
Fáradt és kimerült vagyok
És azon töprengek, 
Hogy az maradok-e, aki voltam
A Pokol tornácán, vagy a Mennyben,
Vagy a Pokolban
Lehet, hogy oda is alászállok
Nem tudom elfogadni, 
Hogy a lelkem örökké sodródik
Érzem, ahogy visszalépek a Földre
Így lehet, hogy ez 
Az újjászületésem órája
Vagy meghaltam, 
Vagy csak egy álomból ébredek?


A hosszútávfutó magányossága
(The Loneliness Of The Long Distance Runner - Harris)

Fárasztó az út
A széllel szemben
És az eső veri
A hátad
Szíved hangosan dobog
És ahogy haladsz, egyre hangosabb lesz
És egyre tovább futsz, míg végül
A hang már a fejedben zeng
Minden lépéssel, amit teszel
És minden lélegzeteddel.

Az eltökéltséged visz előre, 
Sosem állsz meg
Győznöd kell, futnod kell, 
Amíg össze nem esel
Tartsd az iramot, tartsd a versenyt
Elméd kitisztul
Túl vagy a félúton
De úgy tűnik, 
A mérföldek sosem fogynak el
Mintha álmodnál
Nem jutsz sehová
Minden oly hiábavaló.

Fuss tovább és tovább
Fuss tovább és tovább
A hosszútávfutó magányossága

Tartanom kell az irányt
Futnom kell és nyernem
Bármi áron
Erősnek kell lennem
Elszántnak kell lennem 
És hajtanom kell magam előre.

Fuss nehéz akadályokon és mezőkön át
Nézz hátra, hogy ki van a sarkadban
Fuss tovább keresztül a mezőn
Egyre közelebb a cél, 
De tényleg akarod a dicsőséget?
Már a célegyenesben vagy
Az ideálok csak csapdák
Úgy érzed, legszívesebben
Feladnád a versenyt
Mindez oly hiábavaló.


Idegen egy idegen földön
(Stranger In A Strange Land - Smith)

Sok évvel ezelőtt elhagytam az otthonom
És idejöttem
Fiatal voltam, telve reményekkel 
És álmokkal
De most úgy tűnik, hogy minden elveszett
És semmit sem értem el
Néha a dolgok nem olyanok, 
Amilyennek látszanak
Ne merészkedjetek az új világba
Ne merészkedjetek az új világba.

Éjjel és nappal vizsgálom a horizontot
Tengert és eget
Szellemem végtelenül kószál
Annak a napnak a hajnaláig, 
Mikor az otthoni barátaim felfedezik,
Miért hallják a hívásom:
Mentsetek meg!
Szabadítsatok meg, szabadítsatok meg!
Elvesztem ezen a helyen 
És nem találom a nyomot.

Idegen egy idegen földög
A jég és hó vidékén
Csapdába esve ebben a börtönben
Elveszve, és távol az otthontól.

Száz év telt el és újra emberek érkeztek
Erre a tájra
Hogy megtalálják a választ a rejtélyre
Megtalálták a testét ott fekve, 
Ahol összeesett azon a napon
Konzerválódva, hogy mindenki lássa
Ne merészkedjetek az új világba!
Ne merészkedjetek az új világba!
Elvesztem ezen a helyen, 
Nem találtam a nyomot.

Mivé lettek azok az emberek, 
Akik elindultak?
Mindegyikük elveszett
És lelkük elhagyta őket
Itt hagytak engem
Oly egyedül.

Idegen egy idegen földön
A jég és hó földjén
Csapdába esve ebben a börtönben
Elveszve és távol az otthontól.


Ilyen már volt
(Deja-Vu - Murray/Harris)

Amikor ismerősnek tűnnek az arcok
De nem emlékszel rá, hogy hol láttad őket
Talán tévedsz?

Mikor ismered a helyet
Ahol még sosem jártál
Biztos vagy benne?

Mert tudod, hogy ez már megtörtént veled
És tudod, hogy ez az időpillanat igaz
És tudod, hogy mikor érzed azt,
Hogy ilyen már volt.

Úgy érzem, mintha már jártam volna itt
Úgy érzem, mintha már jártam volna itt
Úgy érzem, mintha már jártam volna itt
Úgy érzem, mintha már jártam volna itt.

Beszélgetsz valakivel
És rájössz, hogy ez a beszélgetés
Már egyszer megtörtént
Nem furcsa?

Volt már olyan, 
Hogy beszélgettél valakivel
És előre tudtad, hogy mi fog történni?
Megérzésnek tűnt

Mert tudod, 
Hogy ezt már hallottad korábban
És érzed, hogy ez az időpillanat
Szürreális
Mert tudod, mikor érzed azt,
Hogy ilyen már volt.


Nagy Sándor
(Alexander The Great - Harris)

"Fiam, szerezz magadnak egy másik királyságot, mert amit rádhagytam, 
az kevés lesz neked."

Fülöp, Macedónia királya - i.e. 339

A Közel-Keleten
Az ókori Görögország egy részén
Egy ősi földön, 
Melyet Macedóniának hívtak
Született egy fia
A macedón Fülöpnek
A legenda, akit Sándornak hívtak.

Tizenkilenc éves korában
ő lett a macedón király
És esküt tett, hogy szabaddá teszi 
Egész Kis-Ázsiát
Az Égei-tengerig
I. E. 334-ben
Legyőzte a perzsa seregeket.

Nagy Sándor
Neve félelmet keltett az emberek szívében
Nagy Sándor
Neve legendává vált 
A halandó emberek között.

Legyőzte III. Dárius királyt, aki
Perzsiába menekült
A Szkíták elestek a Jaxares-folyónál 
Aztán Egyiptom is 
A macedón király karjaiba hullott
És megalapította városát, Alexandriát.

A Tigris-folyónál
Újra találkozott Dáriusz királlyal
És újra legyőzte az Arbelai-csatában.

Babilonba ment
És Susában kincseket talált
Persepolist Perzsia fővárosává tette.

Nagy Sándor
Neve félelmet keltett 
Az emberek szívében
Nagy Sándor
Istenné vált a halandók között.

A phrygai király egy összekötözött
Harci szekér jármát adta át neki
És a legenda szerint, 
Aki kibontja ezt a csomót
Ázsia urává válik.

Messzi földön 
Elterjesztette a Hellenizmust
A macedónok tanulttá váltak
Kultúrájuk nyugati életvitelű volt
Kikövezte a Kereszténység útját.

Meneteljetek tovább, 
Meneteljetek tovább

A csatában fáradtan menetelt 
Egymás mellett
Sándor serege sorról sorra
Nem követték őt Indiába
Fáradtan a csatától, 
Fájdalomtól és dicsőségtől.

Nagy Sándor
Kinek neve félelmet keltett
Az emberek szívében
Nagy Sándor
Láztól gyötörten halt meg Babilonban.
maiden.hu [ Scream For Me Hungary ] · ©2004-2010 · Adatvédelem · Impresszum